Барабаны, гремите — бум, бум. Изнывайте жалобно, банджо.
 Рыдайте извивами горл саксофоны. Играй, о джаз-банд!
Без жалости бейте суставами пальцев по жести кастрюль,
 отрыгивайте тромбонами тромбы, верещите наждачной
 бумагой, хуша, хуша, хуш…
Войте, как ветер осенний в вершинах деревьев, вопите, как
 будто от боли в ужасе, вопите, как бешеный автомобиль,
 ускользающий от полицейского мотоцикла. Играй, играй,
 джаз-банд, оркестр барабанов, банджо, рожков, саксо-
 фонов, кастрюль,— пусть двое пьяных, сцепившихся
 на лестнице рьяно, бьют наугад, наобум и катятся вниз
 по ступеням.
 Вопите музыкой зычной… А там, на Миссисипи, ночной
 пароход пробирается вверх по темной реке с ревом
 гyy-yy-yy-у… И зелеными фонарями взывает к далеким
 нежным звездам…
 А крас ный месяц скачет на черных горбах прибрежных
 холмов…
 Играй, о джаз-банд!
Свинобой и мясник всего мира,
 Машиностроитель, хлебный ссыпщик,
 Биржевой воротила, хозяин всех перевозок,
 Буйный, хриплый, горластый,
 Широкоплечий — город-гигант.
Мне говорят: ты развратен,— я атому верю: под газовыми
 фонарями я видел твоих накрашенных женщин,
 зазывающих фермерских батраков.
 Мне говорят: ты преступен,— я отвечу: да, это правда, я
 видел, как бандит убивает и спокойно уходит, чтоб вновь
 убивать.
 Мне творят: ты скуп, и мой ответ: на лице твоих детей
 и женщин я видел печать бесстыдного голода.
 И, ответив, я обернусь еще раз к ним, высмеивающим мой
 город, и верну им насмешку, и скажу им:
 Укажите мне город, который так звонко поет свои песни,
 гордясь жить, быть грубым, сильным, искусным.
 С крепким (ловцом вгрызаясь в любую работу, громоздя урок
 на урок,— вот он, рослый, дерзкий ленивец, такой живучий
 среди изнеженных городков и предместий,
 Рвущийся к делу, как пес, с разинутой пенистой пастью,
 хитрый, словно дикарь, закаленный борьбою с пустыней,
 Простоволосый,
 Загребистый,
 Грубый,—
 Планирует он пустыри, :
 Воздвигая, круша и вновь строя.
 Весь в дыму, полон рот пыли, смеясь белозубой улыбкой,
 Под тяжкой ношей судьбы, смеясь смехом мужчины,
 Смеясь беспечным смехом борца, не знавшего поражений,
 Смеясь с похвальбой, что в жилах его бьется кровь, под
 ребром — бьется сердце народа.
 Смеясь.
 Смеясь буйным, хриплым, горластым смехом юнца, полуголый,
 весь пропотевший, гордый тем, что он — свинобой, машино-
 строитель, хлебный ссыпщик, биржевой воротила и хозяин
 всех перевозок.
Я еду в экспрессе люкс, этой гордости нации.
 Звякая буферами, несутся по прерии сквозь сизую дымку
 и закагную мглу пятнадцать цельностальных вагонов
 с тысячью пассажиров
 (все вагоны станут кучей ржавого лома, и все пассажиры,
 смеющиеся по салон-вагонам и купе, станут прахом).
 Я спрашиваю соседа по купе, куда он едет, и он отвечает:
 «Омаха».
Положи меня, боже, на наковальню,
 Сплющи и выкуй кирку или лом,
 Дай мне расшатать старые стены,
 Дай мне взрыть и сровнять их основанья.
 Положи меня, боже, на наковальню,
 Сплющи и выкуй стальную заклепку.
 Скрепи мною балки в остовах небоскребов.
 Раскаленным болтом загони в опорные скрепы.
 Дай мне стать крепким устоем, вздымающим небоскребы
 В синие ночи к белеющим звездам.
Нагромоздите тела под Аустерлицем и Ватерлоо,
 Сложите в могилу и дайте мне работать:
 Я — трава: я покрываю все.
Нагромоздите их выше под Геттисбургом,
 Нагромоздите выше под Верденом, у Ипра,
 Сложите в могилу и дайте мне работать.
 Два юда, десять лет, и пассажиры спросят кондуктора:
 «Это что за места?
 Где мы теперь?»
Я — трава.
 Дайте мне работать.
В детстве я слышал три красных слова;
 Тысячи французов умирали на улицах
 За Свободу, Равенство, Братство,— и я спросил,
 Почему за слова умирают люди.
Я подрос, и почтенные люди с усами
 Говорили, что три заветных слова —
 Это Мать, Семья и Небо, а другие, постарше,
 С орденами на груди, говорили: Бог, Долг и Бессмертье,—
 Говорили нараспев и с глубоким вздохом.
Годы отстукивали свое тик-так на больших часах
 Судеб человеческих, и вдруг метеорами
 Сверкнули из огромной России три
 Суровых слова, и рабочие с оружием пошли умирать
 За Хлеб, Мир и Землю.
А раз я видел моряка американского флота,
 Портовая девчонка сидела у нет о на коленях,
 И он творил: «Нужно уметь сказать три слова,
 Только и всего: дайте мне ветчину, и яичницу,—
 Что еще? — и немножко любви,
 Моя крошка!»
Седовласый афинянин, приговоренный
 Выпить смертельную чашу цикуты,
 Не мог ни в чем отказать своему другу.
«Дай отпить и мне»,— попросил его друг,
 И седовласый афинянин ответил:
 «Пока я тебе ни в чем не отказывал».
«Тут на двоих цикуты не хватит,—
 Вмешался в их разговор палач,—
 Цикута нынче на вес серебра».
«Прошу, заплатите ему за яд»,—
 Обратился к друзьям седовласый афинянин,
 И те раздобыли нужную сумму.
«Раз в Афинах нельзя умереть бесплатно,
 Отдайте этому человеку деньги»,—
 Сказал Фокион, седовласый афинянин.
Да, бывают люди, которые умирают величественно,
 Люди, о чьем конце стоит рассказывать.