четыре белых высоких робота
 положат тебя в могилу
Элани Мехос
 милый
 прости –
говорит Казанал Иссык
 (по мамлайскому обычаю древнему
 последнее слово не должно быть слишком серьезным)
— ты любил мармелад и чай
 карамелями услаждал язык
ты был такой
 как и все мы
 но лучше нас
вечный тебе покой
 как говорится, каас да утас
спи, уважаемый
 до воскресения тел
 до конца Великой вселенской тьмы
пусть сейчас здесь пока лишь зола зола
 а будет трава трава расти
в новом мире не будет зла
 через восемь циклов отступит тьма
и добавлю:
 по-мамлайски — Кулюк
 по-самдейски — Шуслэ Ду Рион
 по-кериодийски — Салолма Кут
 и по-древнекенойски — Куу Дде Кравва
но мы-то знаем
 что это одно
 и тоже
пусть
 твое пробитое легкое – вот эта моя рука
 и твоя усталая печень – моя голова
 а твое сердце остановившееся – это я сама